Project

General

Profile

Administration #691

Übersetzung

Added by Stefanie Juch over 2 years ago. Updated almost 2 years ago.

Status:
Assigned
Priority:
Normal
Assignee:
Category:
-
Target version:
-
Start date:
2016-05-25
Due date:
% Done:

0%


Description

Liebe Alle,

die historischen Quellen berichten öfter von der Vergabe eines Joch(s) (z.B Weingarten). Nachdem es sich hier um eine Maßeinheit handelt die bereits bei den Römern zum Einsatz kommt, würde ich es mit "jugerum" übersetzen. Oder habt ihr einen besseren, stimmigeren Vorschlag? z.B yoke kommt auch vor.

Danke schon mal im Voraus,
Grüße,
Stefanie

History

#1 Updated by Alexander Watzinger almost 2 years ago

  • Status changed from New to Assigned

Also available in: Atom PDF